English Stories

English Stories

영어 표현, 문화, 학습 경험을 담은 이야기

영어 이야기조회수 73218

서른 즈음에 (번역)


서른 즈음에 (As I Near Thirty)

김광석 (1964년1월22일 - 1996년1월6일)

Kwang-Seok Kim

또 하루 멀어져간다

Another day goes by
내뿜은 담배연기 처럼
Like a smoke exhaled

작기만한 내 기억 속에
So little remains in my memory

무얼 채워 살고 있는지

I wonder what keeps me going

점점 더 멀어져간다
Further and further, it's getting away from me

머물러 있는 청춘인줄 알았는데

I thought the youth would stay with me
비워가는 내 가슴 속에

My heart empties
더 아무것도 찾을 수 없네

There is nothing to be found

계절은 다시 돌아오지만
The seasons return, but

떠나간 내 사랑은 어디에

my love is nowhere to be found


내가 떠나 보낸것도 아닌데
I did not send you away

내가 떠나온것도 아닌데
I did not leave you, either

조금씩 잊혀져간다
Little by little, the memory fades

머물러 있는 사랑인줄 알았는데
I thought the love would stay with me


또 하루 멀어져간다

Another day goes by
매일 이별하며 살고 있구나

With each day, I bid farewell
매일 이별하며 살고 있구나
With each day, I bid farewell

김광석 노래 (1994) Singer Kwang-Seok Kim ©

강승원 작사, 작곡 Writer Composer Seung-Won Kang ©

임종범 번역 Translator James Yim Victory

기억하기 In his memory http://www.youtube.com/watch?v=dHeqQu8a1h0

동시통역사/ 미국변호사 임종범 (James Yim Victory)

© Copyright 2011 James Yim Victory

hanmicenter@gmail.com

최근 게시물